MBA英語翻譯復(fù)習規(guī)劃
2015-08-19 10:42 | 太奇MBA網(wǎng)
管理類碩士官方備考群,考生互動,擇校評估,真題討論 點擊加入備考群>>
多義詞、詞組和長難句是MBA英語翻譯的難點,考驗考生對詞的概念和句子結(jié)構(gòu)的掌握。翻譯的復(fù)習規(guī)劃要怎樣做呢?
第一,堅持每天???/strong>
英語翻譯一定要讓考生動手自己真正做題。就像學游泳的人,只有下水,才能真正知道是什么情況,才能真正知道自己能不能浮起來。做翻譯也是一樣,堅持練習,每天模考。大家利用翻譯復(fù)習近幾年所有的長難句,每天練習一個長難句,??家粋€長難句,一定要堅持???。
第二,堅持自己改自己的譯文
??纪炅酥蟛橐恍┺o典,不要??纪犟R上對答案,因為你也不知道自己做的哪個是對的,哪個是錯的,發(fā)現(xiàn)自己寫的漢字跟別人參考的答案不一樣,覺得自己沒有信心,做不好了,其實不然,一定要自己修改。太奇MBA的老師講,改譯文的過程就是真正提高翻譯的過程。改譯文的時候,適當分析一下語法結(jié)構(gòu),復(fù)習是為了提高自己單詞技術(shù),語法技術(shù),以及閱讀技術(shù)還有翻譯能力的一個過程。所以堅持修改譯文就是考生提高翻譯能力的過程。
第三,堅持分析錯誤
分析錯誤就是要對一下答案,分析一下自己這部分錯在哪,考生做翻譯有以下幾點錯誤,有一個詞沒有翻譯,有一個結(jié)構(gòu)沒有翻譯,有一個短語沒有翻譯,可能是誤譯了,或者是翻譯錯了。大多是由兩個方面造成:單詞沒有讀懂,另外就是結(jié)構(gòu)沒有看懂。所以,考生有必要堅持分析錯誤,并進行積累。
第四,堅持每天做精讀,或者是精譯
太奇MBA的老師指出,做翻譯的最佳練習方式就是把閱讀的文章拿過來做翻譯練習,每天做一個長難句,加大閱讀的量。用閱讀的文章做精讀,做精譯,逐字逐句的翻譯,這才是一種最佳的復(fù)習方式。
第五,需要適當堅持??家幌?/strong>
一般考生差不多一兩天,??家幌?,給自己最佳的模考狀態(tài),讓自己真正進入考場的狀態(tài),要堅持??挤g和??奸喿x,隔了差不多一個月,半個月左右,堅持用三個小時來做一下整個文章,整個試卷上的一些所有的題型,都把它做一下,所以堅持??肌?br />
考生堅持以上的做法準備MBA英語翻譯,做題還不是小菜一碟。堅持是考生必備的一種武器,每天都拿出最佳的狀態(tài)復(fù)習,相信勝利是屬于你的。
2015年全國碩士研究生考試復(fù)試國家線正式發(fā)布!與此同時,為了更全面地幫助2016年MBA管理類聯(lián)考進行備考工作,太奇MBA為大家整理MBA管理類聯(lián)考英語英漢翻譯部分常用句式,希望能夠?qū)Υ蠹矣兴鶐椭?
推薦文章:
2015年管理類專業(yè)學位全國聯(lián)考英語真題(完整版)
太奇邵寧老師2015年管理類聯(lián)考英語真題解析視頻
推薦專題: